BIENVENIDA

¡¡ Hola a todos !!

Bienvenidos a este pequeño espacio, donde mostraré el diagnóstico final que he llevado a cabo en los trabajos realizados en la asignatura de Recursos Territoriales Turísticos.
Fueron 4 en total las salidas a diversos puntos de la isla que hicimos en el primer cuatrimestre:
- 3 salidas de campo a la Ciudad de La Laguna.
- 1 salida de campo al Parque Nacional del Teide.

Además el blog cuenta con un análisis web del municipio de San Juan de La Rambla, que muestra los pros y los contras de la página en cuanto a la oferta y promoción del mismo.

Por lo tanto los objetivos de mi blog son:
· Analizar detalladamente los recursos estudiados en la asignatura.
· Ampliar y contrastar información acerca de estos.
· Valorar su situación pasada, actual y futura.
· Reflejar mi humilde opinión y proponer diferentes y posibles soluciones.

LA LAGUNA


Fueron 3 las salidas de campo que realizamos a la Ciudad de La Laguna, donde se estudió:
  • Edificios de interés ya significados dentro del área patrimonial.
  • Otros lugares no significados pero de interés dentro del área patrimonial.
  • Tejido productivo dentro del área patrimonial.

En un principio no existía en el programa tantas salidas a la ciudad, pero la crisis también hace mella en la universidad, por lo que no había dinero para alquilar una guagua que nos llevase a otros puntos de la isla que ya estaban programados. Siendo esto así, el profesor optó por estudiar más a fondo diferentes aspectos de La Laguna para realizar así un informe más amplio.

We do 3 outing to the country, studiying:
- Significant buildings in the cultural heritage.
- Other no significant areas inside the cultural heritage.
- Productivity in the culturl heritage.
There are a lot studies in this city because the university doesn't have any money for a bus so the teacher elected this posible alternative.

Casa Franco de Castilla


En la Calle Herradores, 79, se halla la Casa Franco de Castilla, vivienda construida a mediados del siglo XVIII por el Coronel Matías Franco de Castilla (1.713 – 1783). Su fachada pertenece al tipo dieciochesco lagunero.

Este edificio está siendo rehabilitado por su propietario para llevar a cabo en él una notaría.
Estos recintos históricos al igual que otros que se encuentran en el casco, están cerrados al público, y no se les están sacando ningún partido como pueden ser fines culturales, por ello es importante se lleven a cabo actividades en ellos dándoles un uso, existiendo así un motivo para rehabilitarlos, evitar su deterioro y manteniendo además todo el inmueble que se conserve en el interior. (patios, techos, muebles...)

De los 613 inmuebles catalogados que posee el casco histórico de La Laguna son 80 los que están cerrados o deteriorados.

La Casa Franco de Castilla es un ejemplo de todo lo comentado anteriormente, no existe apenas información sobre la misma, ha estado cerrada de cara al público y gracias a la obtención de la subvención está siendo rehabilitada para darle un uso, aunque parece ser que las obras de reforma han causado un grave desperfecto en una de las columnas al no estar debidamente protegida.

Noticia: Las obras de mejora afectan a una columna de la casa Franco de Castilla. (Diario El Día 30 de Enero 2009)

Según cuenta la Directora de Protección Especial del Casco "La mayoría de los elementos arquitectónicos de valor de la casa desaparecieron a raíz del incendio de 1970 y de varias intervenciones. Lo que se está haciendo en la casa es recuperar las proporciones del patio antiguo, conservar lo poco que era original y afrontar el resto de la obra con materiales nuevos, respetando los ritmos de las construcciones antiguas".

Esperemos que en futuras remodelaciones de edificios históricos, a la hora de supervisar las obras se tenga en cuenta la palabra REHABILITAR y no DESTRUIR.



-------

Franco Castilla’s house is located in Herradores Street nº 79, build in century XVIII by Colonel Matias Franco de Castilla (1.713-1.1783). The facade belong to “diechiochesco Lagunero”
The building has being restored by the owner, doing inside a notary’s office.
There are a lot if historic buildings which are close, without any benefits as cultural activities which are very important because all this elements needs a reason to be rehabilitate, avoid deteriorations from yards, ceilings or furniture.

There are 613 buildings in the list and 80 are closed or run down.
Franco de Castilla’s house is an example of this. There aren´t any type of information about this, is close, and thanks to the subsidy is restoring, but this works cause an important damage in one of the pillars.

Special protector director’s said: “all the historic elements in the house disappear in a fire in 1970 and because there was some interventions. We are restoring the antique yard, preserve the original elements obey traditional constructions with news materials”

In future works, I hope that in redesigning the word RESTORE will be most important than DESTROY.

New: The problem with steel sheets that protect the pavement in the street due to works.

Solucionando Problemas

Recinto Patrimonial de La Humanidad Noticia La Opinión de Tenerife 8 de Julio 2007

Noticia publicada en el Diario EL DÍA (13 de Agosto 2008)
En 2008 las subvenciones del ARI fueron destinadas a 142 solicitudes, a las que hay que añadir 60 más, que están a la espera de convocatoria pública en este año.
Máximo de subvención que podrá recibir cada solicitud: 15.000 euros.
Correspondientes a:
- 62 viviendas catalogadas.
- 24 a viviendas no catalogadas.
- 49 a edificios.
- 3 a edificios catalogados.
- 4 a viviendas dentro de edificios.
En total la partida presupuestaria de los años 2008-2009: 3.537.000 €
---------
PATRINOMY THANKS THE LOCAL HELP TO RESTORE THE HISTORICAL QUARTER
(New published in EL DIA newspaper) (photo:Heritage Site)
In 2008 Aris’s grants were bound to 142 request, adding 60 more, waiting to be accepted.
Grant for each request: 15.000 €
Corresponding to:
- 62 classify buildings
- 24 no classify housing
- 49 buildings
- 3 buildings classify
- 4 dwelling inside builings
Estimated for: 3.537.000 €, between 2008-2009

Otros lugares no significados pero de interés dentro del área patrimonial

Other no significant areas inside the cultural heritage.
Transformador eléctrico Plaza de La Concepción.
Voltage transformer in La Concepción Square.

En la tercera salida de campo elegimos un lugar no significado pero que posee un interés dentro del área patrimonial, es el caso del antiguo transformador eléctrico catalogado como ejemplo de la arquitectura industrial de principios del Siglo XX, el primero que abasteció a la zona de electricidad.
4 meses más tarde de realizar este trabajo encontramos la zona de la siguiente manera:

------

In the third outing to the country in La Laguna I elected this antique voltage transformer as example of the industrial architecture, 20 century. The first that supply the area with electricity.
I realize this work and 4 months later we see the area in the following manner:

¿Y el adoquinado ?

Periódico Informativo Mensual del Municipio de San Cristóbal de La Laguna

4 meses más tarde empiezan las obras...
Diario EL DÍA (7 de Febrero 2009)
Este artículo describe perfectamente lo que pretendo explicar.
Los adoquines son para unos un símbolo urbanístico e histórico y para otros un obstáculo que no está en buen estado y dificulta el tránsito de los peatones, que casualidad que estén intactos desde 1913 y siendo ahora La Laguna Patrimonio de la Humanidad, se haya llegado a esta última conclusión o excusa para destrozar literalmente algunos de los enclaves del casco histórico.
Esos adoquines han ido desapareciendo a lo largo de estos últimos años con el fin de “mejorar” la ciudad. ¿Pero mejorar el que? Se le ha quitado a La Laguna uno de sus mayores atractivos, uno de los elementos que dejaba prendado a cualquier visitante. Pasear por una calle adoquinada es una forma de acercarte más a la historia de una ciudad.

Pero no pasa nada, ¡NO!, simplemente se sustituye el adoquín por un falso histórico, y ya está solucionado, una imitación de una loseta basáltica que encima según comenta un experto entendido en el tema, filtra el agua y hace que la ciudad sea más húmeda.
No hace falta que esto lo comunique un experto, paseando cerca de la Torre, enfrente de la Cruz Roja, se observa como en el tramo por el que los coches pasan, ese tipo de loseta ya está desgastada y además están sueltas.
Esto no va a ser lo único que va a cambiar, también se van a sustituir los tradicionales bancos de piedra por otro mobiliario según ellos más acorde con el cambio.

Es un alivio saber que la vegetación típica que posee la plaza va a ser respetada, ya que se llegó a extender el rumor de que también iba a ser eliminada.
No entiendo que necesidad existe en dejarlo todo al mismo nivel, esto no es excusa si se quiere llevar a cabo una zona peatonal, simplemente bastaría con cambiar la zona de asfalto y listo.
En estas acciones el razonamiento brilla por su ausencia.
--------
This article describe perfectly my opinion.

For some people paviment stones are historic and town-planning symbols, for others it’s an obstacle and uncomformatable to go for a walk. Are intact since 1913 and now when La Laguna is a World Heritage Site auditors concludes destroying the historic area.
These pavements had disappeared along last years to “improve” the city, but ¿Improve something? La Laguna doesn’t have one of the most important attractive which strike visitors.
Walk in a pavement stone street it’s a way to be nearly from the historic city.

They think that replace the original stones with a false historic element, it’s the solution, but the news building materials have a lot of problems with the weather.
If you walk near the Conception Tower you can see the pedestrian totally destroy because autos erode the materials.

Tradicional benchs will be replace by other street furniture too.
Typical vegetation will be respected; there was a rumor about the remove of these elements.
I don’t understand why they want reconstruct all the square. I only will change asphalt area.

LA LAGUNA ZONA COMERCIAL ABIERTA


El siguiente PDF obtenido de la página www.alapyme.com (La Asociación Profesional de la Pequeña y Mediana Empresa de La Laguna) muestra los distintos aspectos y observaciones que se llevaron a cabo para convertir La Laguna en una Zona Comercial Abierta, tras el nombramiento del casco como Ciudad Patrimonio de la Humanidad y como plantear su relación con el Turismo.
-------
I get this PDF from www.alapyme.com (La Laguna Professional Association in the small and medium size company) show the different aspects and observations which converted the city in a commercial open area been world heritage site and how think about relations with tourism.
pyme


pyme silviatenerife





ANÁLISIS WEB

En las siguientes entradas veremos como he analizado varias páginas webs que promocionan un destino, es decir, su alojamiento, restaurantes, lugares de interés etc., en este caso conoceremos el municipio de San Juan de La Rambla en el norte de Tenerife a través de la información que nos proporciona solamente Internet.


Here, we examine different webs that promote a region (accommodation, restaurants, sightseeing) I study San Juan de la Rambla located in north of Tenerife, only through Internet.

Características de las webs

Existen dos páginas oficiales sobre el municipio:
There are two oficial web-sites:
www.aytosanjuandelarambla.es
www.ramblacultural.es

La primera es la página del ayuntamiento, desde que se hizo el estudio de la web hace 4 meses podemos observar que ha habido una serie de cambios positivos, basados en publicar en la portada de la web artículos y noticias de actualidad asociados a los últimos acontecimientos del municipio. También han creado un canal en Youtube a modo de telediario local.

The first link is city council’s web, since I did the study 4 months before I can observe that there are some positives changes. In the main page there are some articles and videos that are upload in youtube channel, as a local television news.

Todavía existen apartados en “proceso de construcción” como es el caso de MUNICIPIO y otros que podrían estar bajo mi punto de vista más completos como el de TURISMO obviamente, ya que se puede extraer información muy valiosa porque poseen muchos recursos que mostrar y no estaría nada mal concentrarlos en la web del ayuntamiento, siendo ésta la primera página a la que accede una persona que desea recopilar información de un lugar.

There are some parts which are “under construction” as MUNICIPALITY or TOURISM that must be more complete, extracting valuable information and concentrated these in the web, because cities council’s web is the main option that people elect when they think in a destination.

Turismo - I Parte

Tourism.
Este apartado lo encontramos dividido en 4:
There are 4 points:
  • Lugares / Places
  • Turismo Rural / Country holidays
  • Patrimonio / Patrimony
  • Oficina / Office

LUGARES, digamos que es el único apartado que nos puede ofrecer información relevante en comparación con los otros que criticaré más adelante:
PLACES, is the most complete part in all the website.
Está dividido en: / Divided in:

  • Sol y Playa / Sun and beach
  • Charco de la Laja / La Laja puddle
  • Piscina Municipal de Las Aguas / Las Aguas swimming pool
  • Playa de Las Aguas / Las Aguas Beach
Senderos / Path
  • RISCO - LAS PENCAS
  • ORILLA LA VERA - BARRANCO DE RUIZ
  • PAISAJE PROTEGIDO LOS CAMPECHES, TIGAIGA Y RUIZ
  • LAS AGUAS - EL ROSARIO

La descripción de cada uno de ellos puede considerarse aceptable, se hecha que en falta en el apartado de senderos exista ficha técnica que englobe la duración, el recorrido, la dificultad, la topografía etc. DE TODOS LOS SENDEROS QUE OFERTEN Y NO DE UNOS SÍ Y OTROS NO.

The description is rigth, paths must be complete with a technical data about time, route, level, topography etc. but in all off thems.